AAR - Semiotics of Translation
Publication originale : Semiotics of Translation
Accueil


Les dossiers hypermédias


Les dossiers bilingues

Les encyclopédies AAR


Les portails de connaissance AAR
Amsud : la médiathèque latinoaméricaine
Azéri Buta : Le portail consacré à la Culture Azerbaïdjanaise
Averroès : la médiathèque France-Maghreb
Diversité linguistique et culturelle
Mondialisation et développement durable
Peuples et cultures du monde
Sémiotique, culture, communication



Semiotics of Translation
- Accueil -
Informations


Responsable(s) de cet entretien : Peter Stockinger

Date et lieu de l'entretien : Lundi 12 juin 2006 -
International Semiotic Institute-Imatra, Finland


Réalisation : Camille Bonnemazou (ESCoM-FMSH, Paris, France) , Camille Bonnemazou (ESCoM-FMSH, Paris, France)


Langue(s) : English English


ACCÈS AUX VIDÉOS

Présentation


Peeter TOROP is the head of the department of Semiotics at the Tartu University (Estonia), one of the most prestigious in the world and professor of semiotics.
Graduated from the Tartu University as Russian philologist, he got his PhD at the University of Helsinki with a work on Total Translation. His research is devoted to the story of Russian Litterature and Culture, Semiotics of Culture and Translation. He is the co-editor of the famous scientific journal Sign Systems Studies, established by Juri Lotman in 1964 and the editor of Tartu Semiotics Library.
You can visit Peeter Torop personal web page.








Dernière mise à jour le 07/05/2012
All rights reserved © ESCoM 2009
Site déposé sur CopyrightFrance.com

Aide - Plan du site - Nous contacter - Mentions légales -
http://www.archivesaudiovisuelles.fr