Publication originale : L'Amérique linguistique et les recherches sur l'er (...)

Dossiers hypermédias :
Языки Америки и исследования по эргативности


Les dossiers hypermédias


Les dossiers bilingues

Les encyclopédies AAR


Les portails de connaissance AAR
Amsud : la médiathèque latinoaméricaine
Azri Buta : Le portail consacr la Culture Azerbadjanaise
Averroès : la m�diath�que France-Maghreb
Diversité linguistique et culturelle
Mondialisation et développement durable
Peuples et cultures du monde
Sémiotique, culture, communication



Языки Америки и исследования по эргативности
Главная Отрывки Тематика Лексика

Научный путь Франциска Кексалоса

>> Следующий видеоотрывок : Le CELIA

Данный отрывок:

Франциск Кексалос рассказывает о своем научном пути, о местах своих исследований в Амазонии и Бразилии и о своем интересе к эргативности. "Я изучал этнологию и испанский язык в университете Нантер. Моим учителем по этнологии был Патрик Менгет, который преподавал этнолингвистску и познавательную антропологию. Поэтому, я решил приступить к изучению языка южноамериканских индейцев. У П. Манаже был друг, который недавно возвратился из Ореногы и имел конспекты, материалы о языках, отличающихся от изучаемого им языка индейцев. Поскольку П. Манаже не собирался пользоваться этими конспектами, он предложил мне встретиться с ним, чтобы передать их мне. Его звали Джин Монод. Я написал свою дипломную работу, а затем прожил год в Колумбии с индейцами племени Сисуани, близ Оренога. Их язык относится к Гоахибской языковой семье. Изучая и анализируя этот язык, я освоил его лингвистику. Я написал статьи, книги, словарь, грамматику … Затем, я отправился в Бразилию, в исследовательский институт, где я начал работать над другим языком. Это был язык, на котором говорят около 2000 индейцев, живущих у притоков реки Амазонка и называемых Катукины. Это был совершенно другой язык, и поэтому требовал иного подхода. Я работал в Исследовательском институте, который занимался научными исследованиями в сфере развития стран Юга. Это помогло мне найти подход к данной проблеме. Я также отправился в Гвиану, которая сильно отличается от латиноамериканских стран. Там я работал над языком Эмерильон, относящимся к Тюпи-Гуаранской языковой семье, на котором общаются только во французской Гвиане. Я работал над созданием программы по изучению эргативно-абсолютивногых языков. Считалось, что существует очень мало эргативно-абсолютивных языков, но я имел теорию, что их достаточно в Амазонии и моя теория подтвердилась."

Язык: Французский
Продолжительность: 00:12:44





Главная - Юридические уведомления - Copyright
Языки Америки и исследования по эргативности , 23/10/2008 16:01:16







Dernière mise à jour le 22/07/2014
All rights reserved © ESCoM 2009
Site déposé sur CopyrightFrance.com

Aide - Plan du site - Nous contacter - Mentions légales -
http://www.archivesaudiovisuelles.fr