Amsud : la médiathèque latinoaméricaine
Azéri Buta : Le portail consacré à la Culture Azerbaïdjanaise
Averroès : la médiathèque France-Maghreb
Diversité linguistique et culturelle
Mondialisation et développement durable
Peuples et cultures du monde
Sémiotique, culture, communication|
Informations
Responsable(s) de cet entretien :
Capucine Boidin (IHEAL - Institut des Hautes Etudes de l'Amérique latine, Paris 3, France) et Carla Fernandes (Université Lumière Lyon 2, France)
Date et lieu de l'entretien : Lundi 5 novembre 2007 - Fondation Maison des Sciences de l'Homme
54 bd Raspail, 75006, Paris, France
Réalisation : Elisabeth de Pablo (ESCoM-FMSH, Paris, France) , Richard Fillon (ESCoM-FMSH, Paris, France)
Thème(s) : Sciences et études littéraires
Langue(s) :
Español Avañe'ẽ (Guarani) |
|
|
Présentation
Susy DELGADO, narradora, poeta y periodista bilingüe, ha escrito textos en español y guaraní. En ésta entrevista la autora presenta algunos poemas en lengua vernacular, destacando trabajos, documentos y otros escritos publicados en ésta lengua. Recuerda momentos de su infancia a través de los relatos de su abuela y su relación en el idioma y cultura guaraní. Da cuenta igualmente de la influencia española en los cantos guaranís así como los distintos usos y revalorización que ha adquirido ésta lengua en la actualidad. Susy Delgado es una poeta bilingüe guaraní-español. Ha recibido diversas distinciones literarias como las siguientes: Premio Junta Municipal de 1992, Primer finalista del Premio de Literaturas Indígenas de Casa de las Américas, Cuba, en 1992, Personaje del Año en 1997, Mención Especial del Premio Municipal en 1998 y 2000. En diciembre de 2005 obtuvo el Premio Cide Hamete Benengeli otorgado por la Universidad Toulouse Le Mirail y Radio Francia Internacional. |